Перевод "two keys" на русский
Произношение two keys (ту киз) :
tˈuː kˈiːz
ту киз транскрипция – 30 результатов перевода
Heroin.
Two keys.
We're good.
Героин.
Два кило.
Мы круты.
Скопировать
Why should I have-
I have two keys.
That's the one.
Почему он должен быть у меня.
У меня два ключа.
Вот этот.
Скопировать
That door was locked.
And there are only two keys.
My husband had his with him. Mine was in my handbag.
Дверь была заперта.
Ключей только два.
Ключ мужа был у него, а мой - в сумке.
Скопировать
- Which you can have for no extra charge.
It's good to have two keys, 'cause an emergency happens once in a while.
- Why did you do this to me?
- Который ты можешь получить без проблем.
Иметь два ключа это замечательно, потому что всякое может случиться.
- Зачем ты все это делаешь со мной?
Скопировать
- I think I recognized your key chain.
There are two keys on it.
Yes, you're right.
Кажется, я узнал твою цепочку для ключей.
На ней два ключа.
Да, ты прав.
Скопировать
Interesting news: there was a key in the lock from outside.
Two keys.
It means that someone got into Maitre Rocher's office right from the corridor.
Интересная новость! С наружной стороны в замок был вставлен ключ.
И ключ совсем новый.
Два ключа. Стало быть, кто-то проник в кабинет мэтра Роше прямо из коридора.
Скопировать
There's a bunch of Colombians coming in Friday.
They say they got two keys for us, for openers.
Pure coke.
В пятницу приезжают несколько колумбийцев. Они новенькие.
Обещали для разгона нам предложить два кило.
Чистого кокса.
Скопировать
Here's the stuff.
Two keys.
It cost my friend Angel his life.
Вот товар.
Два кило.
Моему другу Анхелю он стоил жизни. А вот Ваши деньги.
Скопировать
The real power of the forest is much greater.
There are two keys to open the gate to the other side.
One is human sacrifice, the other is the Blood of Resurrection.
Истинная сила леса куда больше.
Есть два ключа чтобы открыть врата на другую сторону.
Один - человеческая жертва, а другой - Кровь Воскрешения.
Скопировать
It's okay.
It takes two keys, turned simultaneously, to open the vault.
The other one is in a locker at the security station.
Идём, всё нормально.
Чтобы открыть сейф, нужно два ключа. Проворачивать их надо одновременно.
Второй ключ в шкафчике на посту.
Скопировать
I've had it put on wheels, so I might move it for safekeeping.
Apparently, it requires two keys to open.
The Jew.
Я поместил его на колеса, поэтому теперь могу перенести его в безопасное место.
Судя по всему, необходимо два ключа.
Еврей.
Скопировать
I thought so.
Two keys.
Whatever lock this corresponds with, I'd wager the key represents only half of the mechanism needed to open it.
Я так и думал.
Два ключа.
Каким бы ни был этот замок, держу пари, ключ представляет собой только половину механизма, необходимого для открытия.
Скопировать
Yeah, it's like a safe deposit box.
It requires two keys to open it.
Which might just imply our bitcoin thief has an accomplice.
Да, это похоже на депозитную ячейку.
Нужно два ключа, чтобы открыть ее.
Это может говорить о том, что у нашего вора есть сообщник.
Скопировать
- Did you find anything?
The two keys are for a padlock.
- His friends don't really know anything.
Ты что-нибудь выяснил? Боюсь, совсем немного.
Два одинаковых ключа от навесного замка.
Я разговаривал с его друзьями. Никто ничего не знает.
Скопировать
I don't get why we're helping this snake.
After Ari and Amanda decrypted the remaining Black Box, they re-encrypted it with two keys, his and hers
How romantic.
Я не понимаю, почему мы помогаем этой змее.
После того как Ари и Аманда расшифровали оставшийся Черный ящик, они вновь были зашифрованы с двумя ключами, его и ее.
Как романтично.
Скопировать
You should be.
There is two keys, to success, in broker business.
First of all..
Так и должно быть.
Есть два правила, которые помогают преуспеть в брокерском деле.
Сперва...
Скопировать
Well, I'm gonna take a wild guess and say that she wanted something out of this safe-deposit box.
That would require two keys...
The bank key and a customer key.
Сделаю предположение, что она хотела что-то взять и этой ячейки.
Для этого понадобится 2 ключа...
Ключ, хранящийся в банке, и клиентский.
Скопировать
He acted as though he was gonna open box 27, but then he slipped his little tiny key into box 26.
But you said you needed two keys.
I mean, there must've been an accomplice here.
Сделал вид, что собирается открыть ячейку № 27, но вставил свой маленький ключ в сейф № 26.
Однако вы же сказали, что необходимо 2 ключа.
То есть, должен быть и сообщник.
Скопировать
She was due to share a room with a Helen Walker?
Er, each room has two keys, Natasha's was in her room but the other one was missing?
Yes.
Её соседкой по номеру должна была стать Хелен Уокер?
У номеров по два ключа, Наташин был в её номере, но при этом второй ключ отсутствовал?
Да.
Скопировать
You said it was your favorite.
Two keys to cinematic gold.
Steve McQueen and fast cars.
Ты говорил, что это твой любимый.
Две составляющее эпического кино:
Стив Маккуин и быстрые тачки.
Скопировать
No wonder that the natives believed that their land was visited by gods.
Two keyholes, two keys, and the only thing tying them together... One sun.
What?
Не удивительно, что местные думают, будто их землю посещали боги.
Две замочные скважины, два ключа, а единственное, что их связывает вместе — солнце.
Что?
Скопировать
Well, let's find out what or who, and let's start with whoever ransacked her room.
Well, the hotel manager said Ariel took out two keys when she checked in.
It could be she has a friend here.
Ну, давайте выясним, что или кто, и давайте начнем с того, кто обворовал ее комнату.
Ну, менеджер отеля сказал, что Ариэль попросила два ключа, когда регистрировалась.
Возможно, у нее есть мужчина.
Скопировать
Here's a sneak peek at next week's Community.
Two keys are required to open your safe deposit box.
The bank will keep one key.
А вот, что вы увидете в Сообществе на следующей неделе.
Чтобы открыть вашу ячейку, требуется 2 ключа.
Один будет храниться в банке.
Скопировать
There's only 6 keys.
That mean two keys will be used twice.
Each key is a letter, likely corresponds to a number on the locks.
6 ключей.
Значит, 2 ключа используются дважды.
Каждый ключ - буква, связанная с номером замка.
Скопировать
Okay, that's two people in room 6.
Aunt Pat and uncle Rusty, they're gonna need two keys.
I gave them one. They can share.
Так, в шестом номере два человека.
Тетя Пэт и дядя Расти, им нужно два ключа.
Я дам им один, они могут им делиться.
Скопировать
That's not the protocol-- thank you.
the reason there are two keys is we're only supposed to open the safe together.
You're here,aren't you?
Это не по протоколу! Спасибо.
Смысл двух ключей в том, что мы должны открывать ящик только вместе!
Ну, ты же здесь.
Скопировать
I don't know.
But whatever it is, it takes two keys to unlock.
Clark, when I went back tothe daily planet tonight, there was a key in my desk.
Не знаю.
Но это нечто заперто двумя ключами.
Кларк, сегодня в Дейли Плэнет я нашла ключ в столе.
Скопировать
Then get the key, Jeff.
There's only two keys.
Harry Tang has one.
Тогда возьми ключ, Джефф.
Есть только 2 ключа.
У Гарри Тэнга один.
Скопировать
He was supposed to check out yesterday,but his stuff's still in there.
And he did get two keys.
Let me get this straight.
Он должен был съехать вчера, но его вещи все еще там.
И он взял два ключа.
Поправь меня, если я не прав.
Скопировать
Or, more importantly, how to control him?
I mean, lionel said whoever had the two keys Would find the device to control you.
Now, what if lex was attacked Because he has both keys and he used them?
И что еще более важно - как они его контролируют.
Лайонел сказал, что тот, кто получит ключи, найдет устройство для контроля над тобой.
А что, если на Лекса напали из-за того, что он воспользовался ключами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов two keys (ту киз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two keys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту киз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение